Surviving in Miami without being Hispanic.
Many people who do not come from Latin American countries also arrive in Miami searching for a better future, for them, the biggest challenge is learning Spanish
By: Edda Pujadas, @ epujadas.-
Miami is the forty second most populated city in the United States. According to the 2010 census, there are 2 million 496 thousand 435 people living in Miami, of which 65.05 percent are Hispanic or Latino of any race, making it the city with the largest number of residents born outside the country.
As far as the diverse nationalities living together in Miami, the one with the greatest force in numbers continues to be Cuban, with 34.1 percent of the population. However, the increase of Argentines, Brazilians, Chileans, Colombians, Venezuelans, Dominicans, Ecuadorians, Hondurans, Mexicans, Nicaraguans, Peruvians and Salvadorans has been unstoppable since the early ‘80s to today.
The city is regarded as more than a multicultural mosaic, a melting pot of cultures, with residents retaining much of their cultural traits and maintaining direct contact with their countries of origin. While living in Miami, one may know from what will happen in Havana during the hurricane season, to how to prepare the saints for the next electoral race in Colombia, to the weekend death toll in Caracas.
Escaping the Castro regime (in the case of Cubans), seeking a better quality of life, a better future for children, and more concrete issues such as insecurity and lack of job opportunities, are the main reasons for Latinos to say goodbye to their native lands. They find in Miami a city organized the American way within a Hispanic culture.
Even though most immigrants in Miami are Latin Americans, the city also hosts other major communities that may not find in this city the warmth of home. They have had to adapt to living in a Latino reign of such magnitude that, as explained by American writer, Tom Wolfe, it has reached public power in the United States in just one generation.
I CAN’T WITH THE SPANISH!
Miami has the third largest Spanish-speaking population in the Western Hemisphere outside Latin America, only behind San Jose, California and New York which ranks first in these statistics. In May of 1993, Miami Dade County decided to authorize Spanish as its official Administrative Language and since 2010, those speaking Spanish as their first language accounted for 65.05 percent of the population, while English is spoken only by 25.45 percent.
This overwhelming use of Spanish as the language of communication in Miami has made non-Latino immigrants, who at times have difficulty being understood within a Hispanic community, take up the goal of learning to speak this language, in addition to having to learn English, as in the case of Dennis Tang.
Dennis Tang arrived from China two years ago sent by the company that he provided his services to in the city of Chengde. His work consists of coordinating the exportation of products from China to Latin America and Central America. Therefore, learning Spanish, more than a personal goal, is a business necessity.
Dennis studies English at nights in the city of Doral, where he has found himself surrounded by Venezuelans, Colombians, Cubans, and Mexicans, who not only teach him a few words in Spanish, but also put great effort in bringing him up to date with the typical idioms of each country, such as: “chamo”, “bacano”, “asere” y “cuate”…and Dennis thought English was difficult!
Although Miami’s climate seems quite stifling and having to learn English and Spanish simultaneously, Dennis plans to continue living in Miami as he finds himself pleased with the city.
However, Doctor in Education – Judith Gray, who works as an English instructor for Adults and has lived the last 21 years in Miami, admits that if she could turn back time she would never have chosen Miami as her destination after leaving her native and beloved Jamaica.
“I left Jamaica on December 20, 1993 in search of a better future and I decided to come to Miami because it is very close to my country, which would allow me to visit often. But , unfortunately, my profession is underpaid in this city and my professional qualifications are not sufficiently valued, so if I were to choose again, I would go to New York,” stated professor Gray.
In other aspects, professor Gray considers that Miami is both good and bad. Bad because she speaks English and Creole, so being understood within the Hispanic community is often difficult. At the same time, good because it has given her the opportunity to share with people from different countries and learn about their cultures and religions.
Another person who does not seem too eager to stay in Miami is Augustus Francisco, who arrived from the Philippines 13 years ago and works for a security company. His struggle to learn Spanish is almost won, since he understands it very well and speaks it quite fluently.
A large part of his family resides in Miami and the city has given him the opportunity to develop in the workforce; however, in two years he plans to move to Boston. He states that he also has several family members there, good work prospects and, most importantly to him, in some areas there are fewer people than in Miami. Augustus believes that the city is overcrowded, leading to a decline in the quality of life for its residents.
De nacionalidades está llena la ciudad
Sobrevivir en Miami sin ser Latino!
Muchas personas que no vienen de países latinoamericanos también llegan a Miami buscando un mejor futuro, para ellos, lo más difícil es aprender español
Edda Pujadas, @epujadas.-
Miami es la cuadragésimo segunda ciudad más poblada de Estados Unidos. Según el censo del 2010, hay 2 millones 496 mil 435 personas viviendo en Miami, de las cuales 65.05 por ciento son hispanos o latinos de cualquier raza, lo que la convierte en la localidad del mundo con mayor número de residentes nacidos fuera del país.
En cuanto a las nacionalidades que conviven en Miami, el gentilicio de mayor fuerza sigue siendo el cubano, con el 34,1 por ciento de la población, sin embargo, el auge de argentinos, brasileños, chilenos, colombianos, venezolanos, dominicanos, ecuatorianos, hondureños, mexicanos, nicaragüenses, peruanos y salvadoreños ha sido imparable desde principios de los años ´80 hasta hoy.
La ciudad es considerada como más que un mosaico multicultural, un crisol de culturas, con los residentes manteniendo gran parte de sus rasgos culturales y el contacto directo con sus países de origen, por lo que viviendo en Miami se puede saber desde que pasará en La Habana en la temporada de huracanes hasta como se prepara Santos para la próxima ronda electoral de las elecciones de Colombia, pasado por el número de muertos del fin de semana en Caracas.
Escapar del castrismo (en el caso de los cubanos), buscar una mejor calidad de vida y un futuro mejor para los hijos y asuntos más concretos como la inseguridad y la falta de oportunidades laborales, son las principales razones de los latinos para decir adiós a sus tierras nativas, quienes encuentran en Miami, una ciudad organizada a la manera americana con cultura latina.
Pero a pesar de que los inmigrantes más comunes en Miami son latinoamericanos, la ciudad acoge también importantes comunidades que si bien no encuentran en Miami el calor de su hogar, se han tenido que adaptar a vivir dentro de un reinado latino de tales magnitudes que, según lo explicado por escritor norteamericano Tom Wolfe, ha llegado al poder público de Estados Unidos en apenas una generación.
¡NO PUEDO CON EL ESPAÑOL!
Miami tiene la tercera mayor población hispanohablante del hemisferio occidental fuera de América Latina sólo detrás de San José en California y de Nueva York que ocupa el primer lugar de estas estadísticas. En mayo del 1993, el Condado de Miami-Dade decidió autorizar el español como lengua oficial en la administración y a partir del 2010, los hablantes de español como su primer idioma representaron el 65.05 por ciento de los habitantes, mientras que el inglés es hablado sólo por el 25.45 por ciento.
Este aplastante uso del español como idioma de comunicación en Miami, ha hecho que inmigrantes de tierras no latinas, a quienes a veces les cuesta mucho hacerse entender en medio de la comunidad hispana, se hayan trazado como meta aprender a hablar está lengua, además de también tener que aprender inglés, tal es el caso de Dennis Tang.
Dennis Tang llegó de China hace dos años enviado desde la empresa para la cual prestaba sus servicios en la ciudad de Chengdé. Su trabajo consiste en coordinar la exportación de productos desde China hasta Latinoamérica y Centroamérica, por lo que aprender español, más que un reto personal, es una necesidad laboral.
Dennis estudia inglés en las noches en la ciudad de Doral, donde se ha visto rodeado de venezolanos, colombianos, cubanos y mexicanos, quienes más allá de enseñarle algunas palabras en español, se han esmerado en adentrarlo en los modismos típicos de cada país, como “chamo”, “bacano”, “asere” y “cuate”… y Dennis pensaba que el inglés era difícil!.
A pesar de que el clima de Miami le parece sofocante y de tener que aprender inglés y español simultáneamente, Dennis planea seguir viviendo en Miami, pues se encuentra muy a gusto en la ciudad.
Sin embargo, la doctora en educación Judith Gray, quien se desempeña como profesora de inglés para adultos y tiene ya 21 años viviendo en Miami, reconoce que si pudiese volver el tiempo atrás nunca escogería a Miami como ciudad de destino al salir de su natal y querida Jamaica.
“Me fui de Jamaica el 20 de diciembre de 1993 en busca de un futuro mejor y decidí venir a Miami porque queda muy cerca de mi país lo que me permitiría visitarlo con frecuencia, pero, lamentablemente, mi profesión es muy mal remunerada en esta ciudad y mis calificaciones profesionales no son lo suficientemente valoradas, por lo que sí tendría que volver a elegir mi iría a Nueva York”, manifestó la profesora Gray.
En otros aspectos, la profesora Gray considera que, para ella, Miami es bueno y malo. Malo porque habla inglés y creole, así que muchas veces le cuesta trabajo hacerse entender entre la comunidad hispana, pero es bueno porque le ha dado la oportunidad de compartir con personas de diferentes países y aprender acerca de sus culturas y religiones.
Quien tampoco parece tener muchas ganas de quedarse en Miami es Augustus Francisco, quien llegó de Filipinas hace 13 años y trabaja para una empresa de seguridad. Su lucha por aprender español está casi ganada, pues lo entiende muy bien y lo habla con bastante fluidez.
En Miami tiene a gran parte de su familia y la ciudad le ha dado la oportunidad de desarrollarse laboralmente, sin embargo, en dos años planea irse a Boston. Manifiesta que en Boston también cuenta con varios familiares, tiene buenas expectativas de trabajo y lo más importante para él: en algunas zonas hay menos gente que en Miami, pues Augustus considera que la ciudad está superpoblada, lo que genera una merma en la calidad de vida de los residentes.